ميزان الزمان
  • الصفحة الرئيسية
  • امسيات
  • قصائد
  • شهرياد الكلام
  • ومضات وأدب وجيز
  • حكاية و قصة
  • مسرح
  • للمساهمة في النشر اتصل بنا
لا نتيجة
عرض جميع النتائج
ميزان الزمان
لا نتيجة
عرض جميع النتائج
 
د.قصيّ الحسين يكتب عن رحيل الياس لحود : شاعر الركاميّات وراهن الشعر وراهبه . 2025/05/10
مشاركة فرقة المسرح الحديث في الطائف بمهرجان قرطاج للمونودراما بعرض ” التذكّر ذخيرة الإنسان الأخيرة “ 2025/05/09
الشاعرة والروائية جنان خشوف تقرأ مهدي منصور في أمسيات بيروت الثقافية : شاهدوا الفيديو 2025/05/09
التالى
سابق

الجزء 10 / من دراسة الدكتورة مفيدة الجلاصي حول المنهج النقدي عند طه حسين

الجزء 10 / من دراسة الدكتورة مفيدة الجلاصي حول المنهج النقدي عند طه حسين
منصة: نصوص ومقالات
09/09/2020

    الجزء العاشر، من المقال النقدي للكاتبة والناقدة الدكتورة مفيدة الجلاصي حول
    “خصائص المنهج النقدي عند طه حسين” من خلال “حديث الاربعاء :


    لقد سعى” طه حسين ” وبعيدا عن تلك المناهج العقيمة في دراسة الأدب إلى الاجتهاد ما استطاع عازما على إصلاح ما فسد في الحياة الفكرية العربية انذاك فاشار إلى إفلاس مدرسي الأدب وتساءل متعجبا فقال” وكيف، تتصور أستاذا للادب العربي لم يلم ولا ينتظر أن يلم بلغة أجنبية ولا بأدب اجنبي ولا بمنهج من مناهج البحث عن حياة اللغة وأطوار الأدب؟! وكيف تتصور أستاذا للأدب العربي لا يلم ولا ينتظر ان يلم بما انتهى إليه الفرنج من النتائج العلمية حين درسوا تاريخ الشرق وآدابه ولغاته المختلفة ؟! ” (طه حسين” في الأدب الجاهلي ” دار المعارف بمصر، ط 5 ص 16)
    وقد اتضح لنا بما لا يدع مجالا للشك من تساؤلاته وتعجبه انه قد قدم الحل الذي يخلصنا مما أسماه
    ” بالافلاس الأدبي والفكري ” ولقد ورد لفظ الإفلاس في العديد من المواطن من مؤلفاته ليؤكد على عقم الفكر، الأدبي في المجتمع العربي في عصره (انظر مثلا “حديث، الاربعاء ج 3 ص 49) فرأى ان الإصلاح يقتضي من دارس، الأدب” اتقان اللغات السامية وآدابها وإتقان اللغتين اليونانية واللاتينية وآدابهما وإتقان اللغات الإسلامية وآدابها ثم إتقان اللغات الأوروبية الحديثة وآدابها “( في الأدب الجاهلي ص/ص 27/28)
    ان هذه السبل التي وضعها “طه حسين” لإصلاح الحياة الأدبية والفكرية العربية جعلته يعلن انه قد سلك في البحث” مسلك المحدثين من أصحاب العلم والفلسفة، فيما يتناولون من العلم والفلسفة أريد أن اصطنع في الأدب هذا المنهج الفلسفي الذي استحدثه” ديكارت ” للبحث،عن حقائق الأشياء، في أول هذا العصر، الحديث، والناس، يعلمون أن القاعدة الأساسية لهذا المنهج هي أن يتجرد الباحث من كل شيء كان يعلمه من قبل وأن يستقبل موضوع بحثه خالي الذهن مما قيل فيه خلوا تاما”
    لقد سعى” طه حسين ” إلى التحرر من تلك الأهواء القومية، أو السياسية أو العاطفية او الدينية ليصل ببحثه العلمي إلى نتائج لم يصل القدماء لأنه سلك منهجا فكريا في البحث أساسه الشك وعدم التسليم بنصوص اختلف الرواة في نقدها ومن هذا المنطلق كان يعلن باستمرار ما يتوصل اليه من نتائج بنقد صادق لذا صرح قائلا :” أريد أن أقول رأيي في صراحة لا سبيل فيها للغموض والالتواء” ( حديث الاربعاء ج 3 صص 148/149) فعلى أساس هذا النقد كما رأى أستطاع مؤرخو الآداب اليونانية ان “يفرقوا بين فصول” الالياذة ” وأناشيدها المختلفة فما كان منها محالا مفعما بالمبالغات أضافوه إلى شاعر ضعيف قليل الحيلة وما كان منها معقولا أو كالمعقول لا يلتمس اللذة الفنية في الإحالة والاغراق أضافوه إلى شاعر، بارع واسع الحيلة” ( حديث الاربعاء ج 1ص 181) لقد وجد” طه حسين “في،المنهج الديكارتي من الخصوبة في العلم والفلسفة والأدب ما يعادل” الخصوبة في الأخلاق والحياة الإجتماعية “( في، الأدب الجاهلي صص 69/70) غير، انه مع ذلك لا يريد أن يتخذ، الشك، والانكار هدفا لذاته بل هو قد اعتمدهما عن إدراك علمي عقلي فتدلرك قائلا :
    ” ولكن الشك والانكار عقيمان بطبعما وليس، من الخير ان ينتهي عندهما الباحث إلا إذا اضطر إلى ذلك اضطرارا “( حديث الاربعاء ج 1ص 181)
    (يتبع)


    # ( الدكتورة الناقدة مفيدة الجلاصي)

    الكاتبة والشاعرة الدكتورة مفيدة الجلاصي
    المقال السابق

    ” أين الإنسانية التي يتكلمون عنها ؟ ” مقالة للكاتب جهاد حسن

    المقالة القادمة

    ” بلد الفواقع الفاسدة ” مقالة د. قصي حسين ل ” شهرياد الكلام “

    اترك تعليقاً إلغاء الرد

    لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

    انضموا إلى أصدقاء الموقع على فيسبوك :

    محتوى إعلاني:

    ADVERTISEMENT

    ذات صلةمقالات

    محمد الأمين يترجم عن الروسية ” بلاك أند وايت ” للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي
    ترجمات أدبية

    محمد الأمين يترجم عن الروسية ” بلاك أند وايت ” للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي

    21/12/2023
    محمد الأمين يترجم عن الروسيّة ” مغامرة غير عادية ” للشاعر الروسي فلاديمير ماياكوفسكي في حواره مع الشمس
    ترجمات أدبية

    محمد الأمين يترجم عن الروسيّة ” مغامرة غير عادية ” للشاعر الروسي فلاديمير ماياكوفسكي في حواره مع الشمس

    12/08/2023
    ” تمارا والشيطان” قصيدة ترجمها  محمد الأمين عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي
    ترجمات أدبية

    ” تمارا والشيطان” قصيدة ترجمها محمد الأمين عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي

    21/07/2023
    محمد الأمين يترجم عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي : ( لنفسه الحبيبة )
    ترجمات أدبية

    محمد الأمين يترجم عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي : ( لنفسه الحبيبة )

    08/07/2023
    ” لو كتبت شيئا .. ” قصيدة للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي ترجمها عن الروسية محمد الأمين
    ترجمات أدبية

    ” لو كتبت شيئا .. ” قصيدة للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي ترجمها عن الروسية محمد الأمين

    25/06/2023
    سلسلة قصائد عن الروسية ( ترجمها محمد الأمين ) : ”  نعم أم لا ” للشاعر فلاديمير مايا كوفسكي
    ترجمات أدبية

    سلسلة قصائد عن الروسية ( ترجمها محمد الأمين ) : ” نعم أم لا ” للشاعر فلاديمير مايا كوفسكي

    06/06/2023
    المقالة القادمة
    ” بلد الفواقع الفاسدة ” مقالة د. قصي حسين ل ” شهرياد الكلام “

    " بلد الفواقع الفاسدة " مقالة د. قصي حسين ل " شهرياد الكلام "

    لا نتيجة
    عرض جميع النتائج
    • الصفحة الرئيسية
    • امسيات
    • قصائد
    • شهرياد الكلام
    • ومضات وأدب وجيز
    • حكاية و قصة
    • مسرح
    • للمساهمة في النشر اتصل بنا