ميزان الزمان
  • الصفحة الرئيسية
  • امسيات
  • قصائد
  • شهرياد الكلام
  • ومضات وأدب وجيز
  • حكاية و قصة
  • مسرح
  • للمساهمة في النشر اتصل بنا
لا نتيجة
عرض جميع النتائج
ميزان الزمان
لا نتيجة
عرض جميع النتائج
 
طارق آل ناصر الدين ديوانا : قصائد ضاحكة ( الجزء الثاني ) … قراءة للكاتب د. قصيّ الحسين 2025/05/19
” مرايا القمر ” نصوص نثرية للكاتبة الكويتية عالية شعيب 2025/05/15
سأبقى ظِلَّك الأبديَّ  ” قصيدة للشاعرة مجد سيطان العقباني 2025/05/15
التالى
سابق

محمد الأمين يترجم عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي : ( لنفسه الحبيبة )

محمد الأمين يترجم عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي : ( لنفسه الحبيبة )
منصة: ترجمات أدبية
08/07/2023

-لنفسه الحبيبة يخصص المؤلف الشاعر فلاديمير ماياكوفسكي هذه السطور-

( ترجم القصيدة عن الروسية محمد الأمين )

********      

أربعة.

ثقال مثل ضربة.

“ما لقيصر لقيصر- ما لله لله”

الذي مثلي بما يصطدم؟

أين جُهِّز لي مخبأ؟

اذا ما كنت صغيراً

مثل محيط عظيم –

وقفتْ على رؤوسِ أصابعها الأمواج

المدّ يداعب القمر.

اين أجد لي حبيبة ، هكذا هي مثلي؟

هكذا لن تتسع لها السماء الصغيرة جداً!

لو كنت متسولاً

مثل ملياردير

هل المال للروح؟

لا بشبع اللص منها.

جحافل رغباتي الجامحة

لا يكفيها كل ذهب كاليفورنيا.

لو كنت متلعثم اللسان مثل دانتي او بيتراركا(1)

أشعل روحي لشيء واحد !

قصائد تفرض ان تترمد لأجلها !.

والكلمات

وحبيبتي-

قوس نصر:

بشكل أحتفالي يمرون من خلالها

دون أن يتركوا أثراً.

عاشقات

من كل العصور.

آه ، لو كنت هادئاً

مثل الرعد-

كنت أنهيت

وانا أرتجف أعلن

ان الأرض منسك  متهالك .

اذا كان من الممكن

ان أرفع صوتي الحادّ بكل قوته .

المذنبات تثني اليدين الملتهبتين.

بكل أسى تندفع الى الأسفل

كنت أقضم عيني في الليل بالأشعة-

آه، لو كنت قاتماً كالشمس!

انا  حقاً بحاجة

للشرب لأجل اشراقي.

اسير أجر حبي ،

في ليل ما .

هذيان ،

مريض،

مثل جالوت ألقح –

هكذا هو كبير،  هكذا هو غير ضروري؟.

******     

-1* بيتراركا هو فرانسيسكو بيتراركا شاعر ايطالي

من القرن الرابع عشر كذلك دانتي.

مترجم القصيدة محمد الأمين

.

المقال السابق

ليال الغصين في مشروع تخرجها المسرحي : جمعت الفنون وأبكت الجمهور

المقالة القادمة

” تفاحة واحدة لا تبرر السقوط .. ” قصيدة للشاعر يوسف ركين

اترك تعليقاً إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

انضموا إلى أصدقاء الموقع على فيسبوك :

ميزان الزمان

محتوى إعلاني:

ADVERTISEMENT

ذات صلةمقالات

محمد الأمين يترجم عن الروسية ” بلاك أند وايت ” للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي
ترجمات أدبية

محمد الأمين يترجم عن الروسية ” بلاك أند وايت ” للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي

21/12/2023
محمد الأمين يترجم عن الروسيّة ” مغامرة غير عادية ” للشاعر الروسي فلاديمير ماياكوفسكي في حواره مع الشمس
ترجمات أدبية

محمد الأمين يترجم عن الروسيّة ” مغامرة غير عادية ” للشاعر الروسي فلاديمير ماياكوفسكي في حواره مع الشمس

12/08/2023
” تمارا والشيطان” قصيدة ترجمها  محمد الأمين عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي
ترجمات أدبية

” تمارا والشيطان” قصيدة ترجمها محمد الأمين عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي

21/07/2023
” لو كتبت شيئا .. ” قصيدة للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي ترجمها عن الروسية محمد الأمين
ترجمات أدبية

” لو كتبت شيئا .. ” قصيدة للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي ترجمها عن الروسية محمد الأمين

25/06/2023
سلسلة قصائد عن الروسية ( ترجمها محمد الأمين ) : ”  نعم أم لا ” للشاعر فلاديمير مايا كوفسكي
ترجمات أدبية

سلسلة قصائد عن الروسية ( ترجمها محمد الأمين ) : ” نعم أم لا ” للشاعر فلاديمير مايا كوفسكي

06/06/2023
باقة من قصائد الشاعر الروسي فلاديمير  ماياكوفسكي ( ترجمها عن الروسيّة محمد الأمين )
ترجمات أدبية

باقة من قصائد الشاعر الروسي فلاديمير  ماياكوفسكي ( ترجمها عن الروسيّة محمد الأمين )

19/04/2023
المقالة القادمة
” تفاحة واحدة لا تبرر السقوط .. ” قصيدة للشاعر يوسف ركين

" تفاحة واحدة لا تبرر السقوط .. " قصيدة للشاعر يوسف ركين

لا نتيجة
عرض جميع النتائج
  • الصفحة الرئيسية
  • امسيات
  • قصائد
  • شهرياد الكلام
  • ومضات وأدب وجيز
  • حكاية و قصة
  • مسرح
  • للمساهمة في النشر اتصل بنا