ميزان الزمان
  • الصفحة الرئيسية
  • امسيات
  • قصائد
  • شهرياد الكلام
  • ومضات وأدب وجيز
  • حكاية و قصة
  • مسرح
  • للمساهمة في النشر اتصل بنا
لا نتيجة
عرض جميع النتائج
ميزان الزمان
لا نتيجة
عرض جميع النتائج
 
طارق آل ناصر الدين ديوانا : قصائد ضاحكة ( الجزء الثاني ) … قراءة للكاتب د. قصيّ الحسين 2025/05/19
” مرايا القمر ” نصوص نثرية للكاتبة الكويتية عالية شعيب 2025/05/15
سأبقى ظِلَّك الأبديَّ  ” قصيدة للشاعرة مجد سيطان العقباني 2025/05/15
التالى
سابق

” أنا أعرف الحقيقة ” قصيدة للشاعرة الروسية مارينا تسفتايفا ( ترجمها عن الروسية الكاتب محمد الأمين )

” أنا أعرف الحقيقة ” قصيدة للشاعرة الروسية مارينا تسفتايفا ( ترجمها عن الروسية الكاتب محمد الأمين )
منصة: ترجمات أدبية
27/03/2023
-انا أعرف الحقيقة-
قصيدة للشاعرة الروسية مارينا تسفتايفا
(ترجمها إلى العربية : الكاتب محمد الأمين )

*** ***

كل الحقائق القديمة – بعيداً…

لا حاجة للناس لقتالِ

بعضهم البعض على الأرض.

انظروا: أنه المساء

انظروا: انه الليل تقريباً

عما يفتش- الشعراء والعشاق

والجنرالات؟

بالفعل زحفت الريح

وغطى الندى الأرض

والسماء مرصعةٌ بالنجوم

وقريباً ستهدأ العاصفة

وتحت الأرض قريباً

سنرقد جميعاً.

الذين على الأرض

لم يتركوا مجالأ لبعضهم

البعض بالرقاد.

الشاعرة الروسية مارينا تسفتايفا

**** ****

نبدة عن الشاعرة مارينا تسفتايفا:

مارينا تسيفتايفا: شاعرة روسية – سوفييتية (1891-1941)، تعتبر من أهم الشاعرات اللاتي تركن بصمات في الشعر الروسي. هاجرت مع زوجها عام 1922 إلى فرنسا حيث عانت من الفقر، وعادت بعدها الى وطنها عام 1940، حيث قُتل زوجها رميًا بالرصاص، ونفيت ابنتها، مما دفعها للانتحار عام١٩٤١.

المقال السابق

“همساتُ عاشقٍ” قصةٌ قصيرة للكاتبة كلوديت عقيقي

المقالة القادمة

ميشلين مبارك تقرأ الشاعر المغربي عبد العزيز أبو شيار في ” نحت فوق السحاب ” : يرفع الشعر من الأرض نحو السماء ..

اترك تعليقاً إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

انضموا إلى أصدقاء الموقع على فيسبوك :

ميزان الزمان

محتوى إعلاني:

ADVERTISEMENT

ذات صلةمقالات

محمد الأمين يترجم عن الروسية ” بلاك أند وايت ” للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي
ترجمات أدبية

محمد الأمين يترجم عن الروسية ” بلاك أند وايت ” للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي

21/12/2023
محمد الأمين يترجم عن الروسيّة ” مغامرة غير عادية ” للشاعر الروسي فلاديمير ماياكوفسكي في حواره مع الشمس
ترجمات أدبية

محمد الأمين يترجم عن الروسيّة ” مغامرة غير عادية ” للشاعر الروسي فلاديمير ماياكوفسكي في حواره مع الشمس

12/08/2023
” تمارا والشيطان” قصيدة ترجمها  محمد الأمين عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي
ترجمات أدبية

” تمارا والشيطان” قصيدة ترجمها محمد الأمين عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي

21/07/2023
محمد الأمين يترجم عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي : ( لنفسه الحبيبة )
ترجمات أدبية

محمد الأمين يترجم عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي : ( لنفسه الحبيبة )

08/07/2023
” لو كتبت شيئا .. ” قصيدة للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي ترجمها عن الروسية محمد الأمين
ترجمات أدبية

” لو كتبت شيئا .. ” قصيدة للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي ترجمها عن الروسية محمد الأمين

25/06/2023
سلسلة قصائد عن الروسية ( ترجمها محمد الأمين ) : ”  نعم أم لا ” للشاعر فلاديمير مايا كوفسكي
ترجمات أدبية

سلسلة قصائد عن الروسية ( ترجمها محمد الأمين ) : ” نعم أم لا ” للشاعر فلاديمير مايا كوفسكي

06/06/2023
المقالة القادمة
ميشلين مبارك تقرأ الشاعر المغربي عبد العزيز أبو شيار في ” نحت فوق السحاب ” : يرفع الشعر من الأرض نحو السماء ..

ميشلين مبارك تقرأ الشاعر المغربي عبد العزيز أبو شيار في " نحت فوق السحاب " : يرفع الشعر من الأرض نحو السماء ..

لا نتيجة
عرض جميع النتائج
  • الصفحة الرئيسية
  • امسيات
  • قصائد
  • شهرياد الكلام
  • ومضات وأدب وجيز
  • حكاية و قصة
  • مسرح
  • للمساهمة في النشر اتصل بنا