L’ amour perdu
D’ après Amena Nasser
-×-×-×-×-
Une mort froide
Crève les voûtes silencieuses
Où pendent les toiles d’ araignée
Alourdies de temps
Comme des haillons.
Mon cœur appelle son écho
Fouille parmi les lettres d’ amour
Déjà gravées sur son mur
Plus haut que celui des pyramides de Pharaon.
Pourquoi la fidélité n’ a plus de voix ?
Et à sa place, domine la trahison ?
N’ étions – nous pas d’ amis
Ne mettions – nous pas de pacte de vaincre la vie ?
Pourquoi chacun de nous a pris part
De transférer le rêve en cauchemar ?
Revenons à nous habiller le vrai manteau
de l’ humanisme qui rendra tout comme beau
Tuons le silence par un mot d’amour
Arrêtons la guerre pour toujours.
D’ après Amena Nasser
” Des poèmes en pleurs”
Tous droits réservés à l’ auteure.
Mardi 11juin 2024
Amena Nasser
الحب الضائع
موتٌ بارد
يتدلّى من تلك القباب
التي تتزاحم مع خيوط العناكب
في نسج الأرق والظلمات
تلك الخيوط السوداء المبللة
من دموع اللامبالاة والنسيان
من مطر مرير أسيدي حارق
يخترق كل الأشجار المنتصبة على هيئة أحفاد الريح
حفيفها صامت ومخيف
يجرّ أذيال الخيبة
النابعة من صخور عتيقة
اختفى وجهها وشحب من كثرة اضطراب الموج
وصفعهِ وجناتها المتشققة
وجبينها المتآكل من تجاعيد القهر والإنتظار
لم يبقَ للصيادين صبرٌ
فوق ذاك الصخر
عند ذاك البحر
لالتقاط الأمل
في شباكهم المثقوبة من الخذلان واليأس
رست على جفونهم قوارب الحنين
تلك التي تاهت عن مواعيد اللقاء
وتعطرّت بأنين النوارس التي بكت مع أول غيمة وداع
لماذا الحب لا يبقى سعيدا؟
من لونّه بريشات اليمام المهاجر الذي لا يعود؟
من قيّده بسلاسل الإتهام بأنّه جلاّد القلوب وسجّان الأحرار؟
من أهداه نبتة سحرية مسمومة أودت إلى طرحه مغميا عليه في هذا الكوكب؟
رفقًا بالحبّ ! دعوه يبقى نقيا
وابعدوا عنه كل نواياكم السيئة
أعيدوا إلى حياتكم الحياة.
آمنة ناصر
٢٠/٤ /٢٠٢٤
الشاعرة آمنة ناصر
الشكر الجزيل لهذا الموقع الجليل لمؤسسه الأصيل المخرج والكاتب يوسف رقة لك باقات ورد عربون وفاء ومحبة