ميزان الزمان
  • الصفحة الرئيسية
  • امسيات
  • قصائد
  • شهرياد الكلام
  • ومضات وأدب وجيز
  • حكاية و قصة
  • مسرح
  • للمساهمة في النشر اتصل بنا
لا نتيجة
عرض جميع النتائج
ميزان الزمان
لا نتيجة
عرض جميع النتائج
 
د.قصيّ الحسين يكتب عن رحيل الياس لحود : شاعر الركاميّات وراهن الشعر وراهبه . 2025/05/10
مشاركة فرقة المسرح الحديث في الطائف بمهرجان قرطاج للمونودراما بعرض ” التذكّر ذخيرة الإنسان الأخيرة “ 2025/05/09
الشاعرة والروائية جنان خشوف تقرأ مهدي منصور في أمسيات بيروت الثقافية : شاهدوا الفيديو 2025/05/09
التالى
سابق

د. عماد فغالي يقرأ في قصيدة للشاعر جهاد الزغير

د. عماد فغالي يقرأ في قصيدة للشاعر جهاد الزغير
منصة: نصوص ومقالات
29/04/2020

    خصّ رئيس منتدى ” لقاء ” الدكتور عماد يونس فغالي موقع ” ميزان الزمان ” بقراءة نقدية تحليلية لقصيدة للشاعر جهاد الزغير …وجاء في مقالته :

    انكشافٌ نخبويّ!

    (قراءة في قصيدة “أنا هو” للدكتور جهاد الزغير).

    أنا هوَ

    وَكانَ يُمَرِّغُ المَعْنى بِساقٍ

    وَيَنْحِتُهُ انْزِياحًا فَوْقَ نَهْدِ

    وَقَدْ يَتْلُوْ عَليهِ رُقى التّمَنّي

    لِيُمْسِيَ شِعْرُهُ بُعْدًا لِبُعْدِ

    هُوَ المَسْكونُ ظَنًّا كَيْفَ يَرْضى

    بِأنْ يُخْفي الرِّضا ما كانَ يُبْدي

    يُطارِدُ فِكْرَةً شَعَّتْ لِاُنْثى

    كما ضِدٌّ يَشِعُّ بِجَفْنِ ضِدِّ

    يَداهُ هُناكَ بَحْثًا عَنْ يَدَيْهِ

    تَظُنّانِ الرُّؤَى… ما الظّنُّ يُجْدِي

    وَكانَ إذا تَشَظّى الشَّوْقُ فيهِ

    تَوَرَّدَ خَدُّهُ، فَاحْمَرَّ خَدِّي

    أنا هُوَ، هَكَذا أَشْقى بِبَعْضي

    وَأَعْرِفُ أنَّ كُلِّيَ لَيْسَ عِنْدِي

                                 جهاد الزّغير

    الشاعر جهاد الزغير خلال امسية له في بيروت

    “هو المسكون…”  تقولُ يا شاعرُ “ظنًّا”، وتُتبعها “وقد”. ربطٌ لسياقٍ واحدٍ، قصده اتّباعُ، قد الافتراضيّة ظنٌّ… ويكمل شاعرُنا الزغيرُ افتراضَه شخصين هو واحدُهما، ظنًّا… ويدفقُ عليهما تشخيصاته الثنائيّة:

    ” بُعدًا لبُعدِ…ضدًّا… ضدِّ… خدّه… خدّي…”

    وفي تقدّم القصيدةِ تتوضّح صورةُ الشخصيّتين، لحبيبٍ ينشدُ حبيبه، في مدار الظنّ “ما الظنّ يُجدي؟”، ليرتقي، كمن انكشفت أمامه الرؤيا “أنا هو”. ليسا بعدُ شخصين، ولم يتوحّدا… ما أتته الرؤيا، الواحدُ بعضُ الآخر، وكلّه ليس عنده، بل في اكتمال!

    قصيدةٌ في الفلسفة الوجوديّة الراقية، اعتمدت التصاعديّة الفكريّة، كأنْ في متنها انزياحٌ، لكنْ يخدمُ العلوَ الذي يؤتيكَ ارتياحًا انسيابيًّا، قلْ تمتّعًا بدهشةِ القفلة…

    هي في تصنيفي شعرٌ نخبويٌّ، حبكته تطال ميثولوجيا العشق الإلهيّ، لتهتدي إلى تفتّقاتٍ الفكر الإنسانيّ البالغ الجماليّة القصوى..


    شكرًا جهاد الزغير، لأنّكَ وضعتَنا في قلب ارتفاعاتكَ، وعبرتَ بنا على أجنحةٍ من ألق، فضاءاتِ ارتقاء!!

    ( الدكتور عماد يونس فغالي )

    الدكتور عماد يونس فغالي

    المقال السابق

    مختارات إبداعية من كتابات الشاعر هاني نديم

    المقالة القادمة

    “شّاب , وما قلّي ” قصيدة للشاعر د. ابراهيم شحرور

    تعليقات 1

    1. سليمان يوسف أبراهيم. says:
      5 سنوات ago

      بكلامكما شاعرا وناقدا ارتقينا سلالم الكلمة بشعر ونثر زاحمه شقاقية شعور؛ من قد يراع تحوك الشعور على منوال فكر وأخرى مشرحة عمق المعاني بريشة ناقد يدفأ اليها فكر أجيال!!

      رد

    اترك تعليقاً إلغاء الرد

    لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

    انضموا إلى أصدقاء الموقع على فيسبوك :

    ميزان الزمان

    محتوى إعلاني:

    ADVERTISEMENT

    ذات صلةمقالات

    محمد الأمين يترجم عن الروسية ” بلاك أند وايت ” للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي
    ترجمات أدبية

    محمد الأمين يترجم عن الروسية ” بلاك أند وايت ” للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي

    21/12/2023
    محمد الأمين يترجم عن الروسيّة ” مغامرة غير عادية ” للشاعر الروسي فلاديمير ماياكوفسكي في حواره مع الشمس
    ترجمات أدبية

    محمد الأمين يترجم عن الروسيّة ” مغامرة غير عادية ” للشاعر الروسي فلاديمير ماياكوفسكي في حواره مع الشمس

    12/08/2023
    ” تمارا والشيطان” قصيدة ترجمها  محمد الأمين عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي
    ترجمات أدبية

    ” تمارا والشيطان” قصيدة ترجمها محمد الأمين عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي

    21/07/2023
    محمد الأمين يترجم عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي : ( لنفسه الحبيبة )
    ترجمات أدبية

    محمد الأمين يترجم عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي : ( لنفسه الحبيبة )

    08/07/2023
    ” لو كتبت شيئا .. ” قصيدة للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي ترجمها عن الروسية محمد الأمين
    ترجمات أدبية

    ” لو كتبت شيئا .. ” قصيدة للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي ترجمها عن الروسية محمد الأمين

    25/06/2023
    سلسلة قصائد عن الروسية ( ترجمها محمد الأمين ) : ”  نعم أم لا ” للشاعر فلاديمير مايا كوفسكي
    ترجمات أدبية

    سلسلة قصائد عن الروسية ( ترجمها محمد الأمين ) : ” نعم أم لا ” للشاعر فلاديمير مايا كوفسكي

    06/06/2023
    المقالة القادمة
    “شّاب , وما قلّي ” قصيدة للشاعر د. ابراهيم شحرور

    "شّاب , وما قلّي " قصيدة للشاعر د. ابراهيم شحرور

    لا نتيجة
    عرض جميع النتائج
    • الصفحة الرئيسية
    • امسيات
    • قصائد
    • شهرياد الكلام
    • ومضات وأدب وجيز
    • حكاية و قصة
    • مسرح
    • للمساهمة في النشر اتصل بنا