ميزان الزمان
  • الصفحة الرئيسية
  • امسيات
  • قصائد
  • شهرياد الكلام
  • ومضات وأدب وجيز
  • حكاية و قصة
  • مسرح
  • للمساهمة في النشر اتصل بنا
لا نتيجة
عرض جميع النتائج
ميزان الزمان
لا نتيجة
عرض جميع النتائج
 
نظام مارديني يقرأ مردوك الشامي : شاعر يلحن قصائده بموسيقى الوجع والحب والأمل 2025/06/07
” العيد عن بُعد ” مقالة اليوم للكاتب د. قصيّ الحسين 2025/06/07
د. فاروق شويخ يكتب للشاعر الراحل الياس لحود : ” اكتمال العصفور في نصّه الأرجوني “ 2025/06/03
التالى
سابق

تأمل -2- للشاعرة عايدة قزحيا

تأمل -2- للشاعرة عايدة قزحيا
منصة: نصوص ومقالات
24/01/2020

    المحبّةُ لا تعرفُ التّشاؤمَ لأنّها لا تنهزمُ ..
    كذلك الأرضُ
    فهي لا تعرفُ الحقدَ..
    تراها كلّما صفَعَتْها العواصفُ أدارَتْ خدَّها وأنبتَتْ خيرًا..
    وكلّما اكفهرَّ وجهُ الأفقِ وتطايرَ منه الشّرر وزأر . تقفُ شامخةً في الأعالي
    يبتسمُ ثغرُها بياضًا ناصعًا


    وكلّما ثارَ البحرُ
    وأزبدَ وعربدَ
    وقذفَ ما في أعماقِهِ جيفًا وأقذارا
    ازدادَ منبعُهُ نقاءً
    وتدفّقَ زُلالًا وأنهارا ..


    ونحنُ !!!؟؟
    آهٍ مِن نحنُ!
    نحن الغيورين
    الخائفين
    الغيارى
    نغارُ من الجاهِ
    والمناصبِ
    والمراتبِ
    والمكاسبِ
    ولا نغارُ من
    نظرةٍ علياء
    من أيادٍ تتضرّعُ
    إلى السّماء


    نخافُ من أورامِ
    الجسدِ الخبيثةِ
    ولا نخافُ من
    أورامِ الجشعِ
    والحقدِ والحسدِ


    نغارُ على المخلوقِ
    ولا نغارُ على
    الخالقِ


    نغارُ على الأرزاقِ
    والأعناقِ
    ولا نغارُ على
    الفضائلِ
    والأخلاق


    شعبٌ أميُّ القلبِ
    لم تثقّفْهُ كلمةُ
    ُالله
    ولم يُنِرهُ كتابٌ
    فيا ليتنا نملكُ قلوبَ أطفالٍ
    ولا نملكُ قلوبَ
    تُجّار.


    ( بقلم : عايدة قزحيّا )

    الشاعرة عايدة قزحيا
    المقال السابق

    أناي -الجزء 1 – للكاتبة جمانة السبلاني ( ندوب )

    المقالة القادمة

    أناي -2- للشاعرة جمانة السبلاني( مسافات!! )

    اترك تعليقاً إلغاء الرد

    لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

    انضموا إلى أصدقاء الموقع على فيسبوك :

    ميزان الزمان

    محتوى إعلاني:

    ADVERTISEMENT

    ذات صلةمقالات

    محمد الأمين يترجم عن الروسية ” بلاك أند وايت ” للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي
    ترجمات أدبية

    محمد الأمين يترجم عن الروسية ” بلاك أند وايت ” للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي

    21/12/2023
    محمد الأمين يترجم عن الروسيّة ” مغامرة غير عادية ” للشاعر الروسي فلاديمير ماياكوفسكي في حواره مع الشمس
    ترجمات أدبية

    محمد الأمين يترجم عن الروسيّة ” مغامرة غير عادية ” للشاعر الروسي فلاديمير ماياكوفسكي في حواره مع الشمس

    12/08/2023
    ” تمارا والشيطان” قصيدة ترجمها  محمد الأمين عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي
    ترجمات أدبية

    ” تمارا والشيطان” قصيدة ترجمها محمد الأمين عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي

    21/07/2023
    محمد الأمين يترجم عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي : ( لنفسه الحبيبة )
    ترجمات أدبية

    محمد الأمين يترجم عن الروسية للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي : ( لنفسه الحبيبة )

    08/07/2023
    ” لو كتبت شيئا .. ” قصيدة للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي ترجمها عن الروسية محمد الأمين
    ترجمات أدبية

    ” لو كتبت شيئا .. ” قصيدة للشاعر فلاديمير ماياكوفسكي ترجمها عن الروسية محمد الأمين

    25/06/2023
    سلسلة قصائد عن الروسية ( ترجمها محمد الأمين ) : ”  نعم أم لا ” للشاعر فلاديمير مايا كوفسكي
    ترجمات أدبية

    سلسلة قصائد عن الروسية ( ترجمها محمد الأمين ) : ” نعم أم لا ” للشاعر فلاديمير مايا كوفسكي

    06/06/2023
    المقالة القادمة
    أناي -الجزء 1 – للكاتبة جمانة السبلاني ( ندوب )

    أناي -2- للشاعرة جمانة السبلاني( مسافات!! )

    لا نتيجة
    عرض جميع النتائج
    • الصفحة الرئيسية
    • امسيات
    • قصائد
    • شهرياد الكلام
    • ومضات وأدب وجيز
    • حكاية و قصة
    • مسرح
    • للمساهمة في النشر اتصل بنا